Оригами № 2 (6) 1997

Культура и традиции 

Музей бумаги в Базеле  

Фото Татьяны Жуковой          С тех пор как благодаря чистой случайности у меня появились друзья, живущие в Швейцарии, ко мне домой стали приходить письма со швейцарским крестом на штемпеле. Они всегда были запечатаны в аккуратные конверты с прозрачным окошечком, но цвет их был какой-то странный - невзрачно серый.

          Сначала меня это удивляло. Неужели у швейцарцев, живущих в стране, которая всегда для меня была символом благополучия, достатка и стабильности, не нашлось более подходящей бумаги для почтовых отправлений? Однако вскоре я обнаружила на оборотной стороне таких конвертов любопытную надпись - "Original - Umweltschutzpapir aus 100 % Altpapier". В несколько вольном переводе это означало "Оригинальная бумага, способствующая охране окружающей среды. Сделано на 100 % из старой бумаги". Другими словами, бумага для таких конвертов была сделана полностью из бумажных отходов, то есть макулатуры. Той самой, которую мы собирали в детстве, выполняя пионерский план или стараясь заработать талончик на книгу с произведением Дюма-отца .

          Те времена прошли, многие про макулатуру забыли, а вот швейцарцы собирают ее до сих пор. И дело тут, пожалуй не в их чрезмерной бережливости. Просто в экологическом сознании многих европейцев уже давно прочно утвердилась мысль, что каждый новый чистый лист бумаги, впервые появляющийся на свет, является символом умершего дерева и цистерны сточных вод, с которыми надо что-то делать. При таком взгляде на природу написать письмо на сером "вторичном" листочке - значит продемонстрировать и проявить заботу об окружающей среде! Это и есть экологическое мышление в действии!

Фото музея

          Мой друг швейцарский журналист уделяет много внимания теме вторичного использования бумаги. Для него пропагандируемые им взгляды являются руководством к действию прежде всего для него самого. Все его почтовые наборы, бумаги для записей, блокноты, туалетная бумага, сделаны из "граупапир" - то есть из вторично переработанной бумаги. Она, кстати, может быть не только серой. Есть и цветная бумага, сделанная исключительно из макулатуры.

          Спросите себя - готовы ли вы ежедневно и практически бесплатно в наши дни собирать старую бумагу и сознательно использовать в быту изделия из нее? В отрицательном ответе кроется частичка секрета отличия нашей жизни от швейцарской с ее хрустальными озерами, реками и пышными зелеными лесами.

Фото экспонатов          В Швейцарии к бумаге отношение почтительное. Ей посвящен целый музей, находящийся в Базеле (Schweizerisches Papiermuseum und Museum fur Schrift und Druck. St.Alban-Tal 37/ CH-4053 Basel, Tel. (061)-2729652, Fax (061)-2720993). Недавно с помощью друзей мне удалось там побывать.

          По мере приближения к музею явственно слышен равномерный несильный шум. Идем вдоль городской стены, огибаем старинную башню, минуем старинные двухэтажные домики ... Гул становится сильнее. Проходим мимо аккуратного, типично немецкого домика, поворачиваем, и перед моим взором оказывается замшелое двухметровое колесо водяной мельницы.

          Перегороженная маленькой плотиной и стиснутая каменными стенами домов, на него возмущенно прыгает маленькая речушка, несущая свои воды в Рейн. Колесо неспешно крутится, я в восхищении, но пока еще не догадываюсь о связи колеса с милым домиком, где и расположен музей. Захожу внутрь, и теперь кроме гула, я слышу еще и стук. Заглядываю в зал - и о чудо! Я попадаю в действующую бумагоделательную мастерскую пятнадцатого века! На веревочках сушатся как белье свежеизготовленные листы бумаги. В чанах мокнут белые лохмотья тканей, куски картона и рваной бумаги. Колесо вращает деревянный вал с колками, те поочередно приподнимают рычаги, которые приводят в движение огромные пестики. Они толкут в каменных ступах воду вместе с замоченными отходами до консистенции киселя.

Фото экспонатов          Мне как и прочим посетителям предлагают сделать самой лист бумаги. Охотно соглашаюсь и с трепетом подхожу к большому деревянному чану, в котором служитель музея неспешно размешивает содержимое. Засучив рукава опускаю в жижу двойную рамку с сеткой и осторожно ее поднимаю. Вода стекает, на сетке оседает каша, которой суждено стать бумагой. Снимаю верхнюю рамку, но каша не убегает. Быстро переворачиваю сетку на стопку больших промокашек и надавливаю. Лишняя влага уходит. Проходит совсем немного времени и я уже могу подхватить новый, еще совсем влажный лист бумаги, только что родившийся у меня в руках. Для скоростной сушки его заправляют в специальную машину, и через несколько минут я получаю готовый сухой лист с водяным знаком в виде эмблемы Базеля - рога, увенчанного короной.

          На меня, как и на других посетителей музея, в том числе и школьников это маленькое чудо производит неизгладимое впечатление. Вот вам и экологическое образование в действии!

          В музее я увидела также образцы различных растений, из которых делали бумагу в старину. Познакомилась с картой распространения бумаги в мире. Другие залы были посвящены рукописным книгам, книгопечатанию, истории шрифтов. Кстати сказать, и тут можно было проявить инициативу и отлить собственную литеру!Фото экспонатов

          Жаль, что в базельском музее бумаги практически не упоминалось об оригами. Чтобы восполнить этот пробел, я подарила служителям несколько собственноручно сделанных кусудам, которые теперь висят в одном из холлов недалеко у входа. Хотелось бы надеяться, что со временем в Европе (а быть может, и у нас в стране) появится и отдельный музей оригами!

Татьяна Жукова Возврат к оглавлению